Skip to content

Elevator Pitch

korean
Elevator
Elevator

Ich tue mir immer noch schwer beim Beschreiben meines Job für “normale” Menschen. Obwohl ich letztes ein Blog darüber geschrieben habe, denke ich, dass es noch nicht klar und verständlich ist.

다른 사람들에게 내 직업을 설명하는 것이 아직도 어렵다. 몇 달 전에 내 직업에 대해 블로그에 썼는데도 불구하고 다른 사람들은 아직 이해를 못 하는 것 같다.

Vielleicht liegt es daran, dass ich es selber nicht verstehe haha. Wie sagt Albert Einstein, der übrigens in Ulm geboren ist:

아마도 나도 이해 못 한다 ㅋㅋ. 울름에서 태어난 Albert Einstein이 얘기했던 것처럼 :

„Wenn Sie es einem Sechsjährigen nicht erklären können, verstehen Sie es nicht selbst.“ Albert Einstein

내 변역: 만약 당신이 6살 아이에게 어떤 것을 설명 할 수 없다면 당신 스스로도 그것을 이해할 수 없다.

Albert Einstein
Albert Einstein

Deswegen habe ich darüber nachgedacht einen Elevator Pitch über meinen Job zu formulieren.

그래서 내 직업을 설명하기 위해서 엘리베이터 피치를 생각했다.

Der Begriff Elevator Pitch kommt aus dem Amerikanischen: Während man im Fahrstuhl fährt versucht man in der kurzen Fahrzeit seinen Gegenüber zu etwas zu überzeugen. Meistens versucht man seinen Gegenübern etwas zu verkaufen oder seine Meinung zu etwas zu ändern.

단어 “엘리베이터 피치”는 영어에서 왔다: 엘리베이터를 타는 짧은 시간 동안 어떤 사람이 상대방을 설득하려고 시도하는 것이다. 다른 사람에게 뭔가를 팔고 싶거나 상대방의 의견을 바꾸고 싶으면 엘리베이터 피치를 자주 사용한다.

Eine Fahrt auf dem Fahrstuhl ist kurz, dementsprechend muss der Elevator Pitch kurz und überzeugend sein.

엘리베이터를 타는 시간은 너무 짧기 때문에 엘리베이터 피치는 짧고 설득력 있게 말해야 한다.

Jetzt versuche ich einen Elevator Pitch für meinen Job. Den muss ich dann nur auswendig lernen und es dann immer runtersprechen, wenn jmd fragt. Einfach nicht wahr?

지금 나도 내 직업을 위해서 엘리베이터 피치를 쓴다. 이 피치를 암기할 수 밖에 없고 다른 사람들이 나에게 무슨 일을 하냐고 물어보면 내 피치를 말 할 수 있다. 간단하죠?

Meine Vorgehensweise ist nicht in Stein gemeißelt. Ich habe nur im Internet eine einfache Anleitung dazu gefunden.

내 방법은 일정하지 않고 다른 방법도 있다. 이 방법은 그냥 인터넷으로 찾아서 쓴다.

Wer sind unsere Kunden genau? 우리의 고객은 누구인가?

Unsere Zielgruppe ist mittelständische Maschinenbauunternehmen im deutschsprachigen Raum. Maschinenbauunternehmen sind unter anderem:

  • Automobilindustrie
  • Luft- und Raumfahrt
  • Werkzeugmaschine
  • Anlagenbau
  • Medizintechnik

Und alle anderen Firmen, die irgendwelche Maschinen herstellen, die sich nicht einordnen lassen.

우리의 목표 집단은 독일어를 쓰는 중견 엔지니어 회사이다.

예를 들면:

  • 자동차 산업
  • NASA랑 비슷한 사업
  • 도구 만드는 사업
  • 시설 사업
  • 의료 기술

그리고 다양한, 분류하기 어려운 기계를 만드는 회사들도 우리 고객이다. ​ Unsere Kunden sind aus vielen Branchen, deswegen lässt es sich nicht so einfach benennen. Aber mittelständisches Maschinenbauunternehmen ist der Oberbegriff dafür.

많고 다양한 분야라서 쉽게 말 할 수 없다. 하지만 중견 엔지니어 회사는 상위 개념이다.

기계 제작
기계 제작

Was machen wir einfach ausgedrückt? 우리가 뭘 하는지 쉽게 알려준다

Wir überprüfen neue oder vorhandene Bauteile einer Konstruktion, ob diese im Betrieb kaputt gehen oder nicht. Zudem beraten und geben unseren Kunden tipps, wie man das Bauteil verbessern kann, damit es im Betrieb nicht kaputt geht.

우리는 가동 중인 기계의 부분이 고장 나거나 안 났는지 검사한다. 게다가 우리는 우리의 고객에게 조언하고 기계의 부품을 어떻게 개선할 수 있는지 팁을 준다.

Diese Erklärung sollte eigentlich für normale Menschen verständlich sein oder?

이 설명은 보통 사람들이 쉽게 이해할 수 있는 설명이죠?

Wir sagen eigentlich nur den Kunden, ob ihr Bauteil kaputt geht oder nicht. Das ist so die grobe Zusammenfassung meiner Arbeit.

우리는 고객들에게 그냥 기계의 부분이 고장 났는지 여부를 말해준다. 이것을 나의 직업이라고 대략 요약한다.

Welche Ergebnisse erwarten unsere Kunden? 우리 고객들은 무슨 결과를 기대한다?

Als Ergebnis bekommen die Kunden ein geht kaputt oder geht nicht kaputt. Bei einem geht kaputt Aussage, empfehlen wir auch Optimierungsmaßnahmen und überprüfen das Bauteil solang es geht. Theoretisch bekommt der Kunde immer eine positive Aussage von uns.

고객들은 어떤 부분이 고장났는지 고장이 나지 않았는지에 대한 결과를 받는다. 우리는 최적화를 추천하고 이 부분이 고장이 안 날때까지 계속 검사를 한다. 이론적으로 고객들은 항상 우리로부터 긍정적인 대답을 받는다.

Wie machen wir es? 우리가 어떻게 한다?

Wir erstellen für jeden Kunden ein individuelles Angebot. Da jede Konstruktion einzigartig ist, sollte auch das Angebot für das Bauteil angepasst sein.

고객을 위해 각기 다른 제안을 한다. 모든 구조는 특별하기 때문에 그 제안이 부품들에 잘 맞아야 한다.

Für unsere Arbeit benötigen wir eigentlich nur ein CAD Modell (3D Modell) mit dem wir arbeiten können. Mit Hilfe von numerischer Simulation und Berechnung überprüfen wir die Bauteile.

우리가 일을 하기 위해서는 오직 CAD 모델만 (Computer aided design) 필요하다. 숫자로 나타낸 시뮬레이션과 계산덕분에 우리는 이 부품을 검사할 수 있다.

Bei einer Auftragsbestätigung wickeln wir dann die Berechnung relativ schnell ab 🤗.

고객들의 주문 확인으로 우리는 이 일을 빨리 끝낼 수 있다 🤗.

CAD
CAD

Der Elevator Pitch 엘리베이터 피치

Alles zusammen kombiniert wäre ein guter Pitch:

다 같이 합치면 좋은 피치가 나온다:

Wir überprüfen für mittelständische Maschinenbauunternehmen im deutschsprachigen Raum die (neuen) Bauteile einer Konstruktion im Betrieb, ob diese kaputt gehen oder nicht. Durch unser Ergebnis wissen die Kunden, dass sie richtig konstruiert haben und können das Produkt auf den Markt bringen. Wir erstellen bei Interesse für jeden Kunden ein individuelles Angebot und beraten unsere Kunden auch.

우리는 독일어를 쓰는 중견 엔지니어 회사를 위해서 가동 중인 기계의 부분이 고장났거나 고장이 안 났는지 검사한다. 우리의 결과를 통해 고객들은 정확히 설계할 수 있고 이 생산품을 시장에 내놓을 수 있다. 관심이 있는 모든 고객들을 위해 개인별로 제안을 하기도 하고 조언도 한다.

Elevator Pitch 엘리베이터 피치

Weniger kompliziert:

덜 복잡하게:

Wir prüfen für einen Kunden, ob ein Bauteil im Betrieb kaputt geht oder nicht. Am Ende bekommt der Kunde von uns Feedback und unser Ziel ist es den Kunden zu bestätigen, dass sein Bauteil in Ordnung ist und er sein Produkt verkaufen kann.

우리는 고객들을 위해서 가동 중인 기계의 부품이 고장 났는지 안 났는지 검사한다. 마지막에 고객들의 피드백을 받는다. 고객들로부터 그들의 부품에 문제가 없다는 확인을 받는 것이 우리의 목표이다. 그리고 우리 고객들은 그 생산품들을 판매할 수 있다.​

Weniger komplizierter Elevator Pitch 덜 복잡한 엘리베이터 피치

Das sind so spontane elevator pitches, die mir einfallen. Klar, diese pitches gehen nicht so tief in die Materie und beschreiben nur gaaannz grob meine Arbeit. Aber das wichtigste ist, dass man überhaupt versteht, was ich mache. Ich hoffe es ist verständlich 😀. Ich werde weiter an meinem pitch feilen.

이것은 즉흥적으로 떠오른 엘리베이터 피치이다. 물론 이 피치는 내 직업을 구체적으로 설명하지 않고 대략적으로 설명한다. 하지만 다른 사람들이 내가 뭘 하는지 이해하는 게 제일 중요한 것이다. 쉽게 이해하면 좋겠다😀. 이 피치는 마지막 버전이 아니다. 나는 내 피치를 계속 개선할 것이다.